常見形式的有紙質、塑膠掛牌,也有電子顯示式。
對於紙質、塑膠掛牌,通常一面為“請勿打擾”(DO NOT DISTURB),另一面為“請即掃”(PLEASE MAKE-UP ROOM)。
日語“請勿打擾”:邪魔しないで下さい
韓語“請勿打擾”:방해하지 마세요
德語“請勿打擾”:Bitte Nicht St?ren
法語“請勿打擾”:ne me derange pas
俄語“請勿打擾”:не беспокойся
請勿打擾,表示正在忙,不方便打擾,常見於酒店、旅店客房及辦公室門口,當人物不希望有人進去打擾的時候,懸掛此牌。
常見形式的有紙質、塑膠掛牌,也有電子顯示式。
對於紙質、塑膠掛牌,通常一面為“請勿打擾”(DO NOT DISTURB),另一面為“請即掃”(PLEASE MAKE-UP ROOM)。
日語“請勿打擾”:邪魔しないで下さい
韓語“請勿打擾”:방해하지 마세요
德語“請勿打擾”:Bitte Nicht St?ren
法語“請勿打擾”:ne me derange pas
俄語“請勿打擾”:не беспокойся